Press "Enter" to skip to content

From Myth to Misinformation: Tracing the Distorted Versions of Biblical Teachings



Author: Brendi Wells

The Wycliffe Bible, also known as the Wycliffe’s Bible, is the first complete translation of the Bible into the English language. It was produced by John Wycliffe and his associates in the 14th century.

John Wycliffe was an English theologian and reformer who lived from 1320 to 1384. He became known for his critiques of the Catholic Church and his belief in the authority of the Bible as the ultimate source of Christian doctrine. Wycliffe argued that the clergy should not be the sole interpreters of Scripture but that all believers should have access to it in their own language.

Prior to Wycliffe’s time, the Bible was primarily available in Latin, which only esteemed scholars and clergy members could understand. This limited access to the Bible resulted in many people relying on the interpretations of Church authorities. Wycliffe believed that translating the Bible into English would allow ordinary people to have a direct understanding of the biblical text, bypassing the intermediary interpretations of the Church.

Wycliffe, along with a team of scholars, began the monumental task of translating the Bible from Latin into English in the late 14th century. They translated both the Old and New Testaments, using the Latin Vulgate as their source. The translation project lasted for many years, with different scholars contributing to different parts of the Bible.

The completed Wycliffe Bible was written in Middle English, making it accessible to a broader English-speaking audience. Its translation aimed to challenge the Church’s authority, promote biblical literacy, and propagate Wycliffe’s reformist ideas.

However, it is important to note that the circulation and use of the Wycliffe Bible were not without controversy. The Catholic Church condemned Wycliffe’s teachings as heretical, leading to the burning of Wycliffe’s writings and the banning of his Bible translation. Despite these measures, copies of the Wycliffe Bible continued to circulate, and its influence on subsequent English Bible translations and the Protestant Reformation cannot be underestimated.

In summary, the Wycliffe Bible was the first complete English translation of the Bible, created by John Wycliffe and his associates in the 14th century. Its purpose was to provide Bible access to ordinary English-speaking individuals and challenge the authority of the Catholic Church.

Here is an online copy of the Wycliffe Bible.

The Catholic Church carries a longstanding influence over the biblical narrative, mainly through its role as the custodian and interpreter of the Scriptures. With its historical roots tracing back to the early Christian communities, the Church has played a pivotal role in preserving and transmitting the Bible to subsequent generations. Through its authority, the Church has the ability to shape the understanding and interpretation of scripture.

Additionally, the Church maintains the canon of the Bible, determining which books should be included and which should not. This control over the biblical narrative allows the Catholic Church to guide adherents’ understanding and application of scripture, promoting it’s own interpretation within the Christian community.

The Word Jew Is NOT In The Bible

The Catholic Church has exerted significant control over the biblical narrative, and it is not immune to external or internal challenges.

Throughout history, there have been instances where certain individuals with malicious intent infiltrated the Church, seeking to spread confusion or misuse the holy scripture for their own gain.

These individuals propagated heretical teachings, distorted biblical interpretations, and exploited their positions of power within the Church to manipulate the narrative to suit their agendas.

The Wycliffe translation of 1 Thessalonians 5:21:

“but prove ye all things, hold ye that thing that is good.”

In conclusion, it is essential that we embark upon a personal journey of research and discovery, refusing to rely solely on others or institutions to shape our beliefs. By actively seeking knowledge and understanding, we empower ourselves to grow intellectually and spiritually. As the scripture reminds us, “If God is for us, who can be against us?” (Romans 8:31). This verse highlights the notion that with divine guidance and an unwavering commitment to truth-seeking, we become resilient in the face of external challenges and influences. Let us, therefore, embrace the responsibility of independent thought and exploration, ensuring that our belief systems are built upon a foundation of personal conviction and genuine understanding.


Read the Wycliffe Free Online (



Home | Caravan to Midnight (

We Need Your Help To Keep Caravan To Midnight Going,

Please Consider Donating To Help Keep Independent Media Independent


  1. Col.Mike Col.Mike November 18, 2023


    Col. Mike

  2. Duncan Adams Duncan Adams November 18, 2023

    Well Brandi if you want research :
    The Ferrar Fenton bible it’s a translation not an interpretation as many today are .
    From the opening in his translation

    IN the year 1853 there was inspired into my mind, by what appeared a s mere accident, a resolve to study the Bible absolutely in its original languages, to ascertain what its writers actually said and taught. I am now writing in 1903, just fifty years after, and have accomplished my object, and completed an entirely new translation of the whole of the Hebrew and Christian Scriptures direct from the Hebrew, Chaldee, and Greek,
    ……. I would never again read the Gospels, or Christian Documents of our Faith, in any language but Greek, until I had learned to think in that tongue and it had become as familiar to me as the diction of an English newspaper.

    Now that’s the teaser if you care to look into his rendition of the books of the bible .
    Along with that … this Deceased talk show host John Dayl is were I heard of the Ferrar Fenton Bible . I have som old recordings of him I’m trying to get up on youtube . John trained / went to seminar school and started asking questions about doctrine and accepted believes of the Holy Bible . He started asking questions they did not like .
    In this clip he talks about a word that was created that – in my words not his _ created a concept . He also talks about the Ferrar Fenton bible . What he uses it for and what bible is the one HE likes to read .
    NOW his research and understanding I don’t believe you will agree with . MY assumption is , based on listening to JB , is that if you don’t get it down , you don’t understand , you don’t get saved then Old Jesus is gonna burn you and torture you forever and look down at your suffering and lament .. it is good. My words not JB’s .
    so if you car to listen …..
    John Dayl KFYI 910 Phoniex Word Hell created 1500’s Best Bibles mp4
    Thank you Duncan

  3. Dan Dan November 19, 2023

    There is a South African now living in Poland by the name Lloyd De Jongh who would make for a great guest on your show.

    John would also be someone interested in Lloyd who speaks on many topic’s including Sharia like no other.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Breaking News: